美國波士頓猶太大屠殺紀念碑上銘刻著德國神父馬丁的一首小詩
They came first for the Communists, and I didn't speak up because I wasn't a Communist.
起初,他們追殺共產主義者,我沒有說話,因為我不是共產主義者;
Then they came for the Jews, and I didn't speak up because I wasn't a Jew.
接著,他們追殺猶太人,我沒有說話,因為我不是猶太人;
Then they came for the trade unionists, and I didn't speak up because I wasn't a trade unionist.
後來,他們追殺工會成員,我沒有說話,因為我不是工會成員;
Then they came for the Catholics, and I didn't speak up because I was a Protestant.
此後,他們追殺天主教徒,我沒有說話,因為我是新教教徒;
Then they came for me, and by that time no one was left to speak up.
最後,他們奔我而來,卻再也沒有人站起來為我說話了。
《First They Came(他們首次來時)》,Martin Niemoller(1892-1984)
Recent Comments